2020CCL考试机经真题原题

备考CCL的同学经常会问这些问题:“老师,你们有CCL考试机经吗?”;“哪里能够找到CCL的真题原题?”;“是不是刷几遍机经就能通过?”。大家似乎把机经等同于原题或真题,也或多或少希望在正式考试中运气很好地碰到机经题。

今天小编就跟大家解释一下CCL的机经、“真题”、“原题”是怎么来的,以及怎样正确利用手头上的机经来进行复习。

什么是机经、“真题”、“原题”?

大家从各大培训机构获得的机经、“真题”、“原题”,通常是根据曾经参与考试的同学或老师的考场回忆,由老师对这些内容重新整理编写,汇集而成的。

由于是根据考场回忆编写的,所以与真正的原题不可能100%相同,特别是英文原文部分。这是因为参与考试的人通常母语不是英语,复原英文原文肯定比复原中文困难。细心的同学会发现,即使是同一天的考题,不同机构编写出的机经都是不一样的。这也是小编给“真题”、“原题”打上引号的原因。

严格来说,只有NAATI官方才有CCL考试的原题或真题。大家在培训机构获得的题目应该说是机经或者考场回忆改编题。

所以机经只是一种辅助材料,想要通过它找到原题的想法是不可靠的。(小编顺带提醒一句,网上搜到的一些免费机经质量良莠不齐,有些资料英文原文和答案多有不准确之处,请到正规机构购买练习材料。)

怎么利用机经备考?

有些同学想省时间,只在考前将机经看几遍(包括视译),记一下词汇和常考句而不进行口译实践,甚至将翻译背一遍。这种学习方法对口译能力的习得基本上无帮助,也浪费了宝贵的学习资料和练习机会(看过文本或答案后再练口译效果打折扣)。

原因有两点。其一,机经题不等同于真题,即使运气很好地在正式考试中遇到机经题,两篇题目也不会完全相同。翻译讲求准确度,背机经不按原文来翻肯定会被扣分。

其二,平时缺少口译实践,没有真正掌握口译技巧,即使遇到与机经题相似的题目,也很难翻出准确、流畅、地道的译文。

那么怎样才能最大限度地运用好机经呢?小编有三点建议:

一.练习在精不在多,选中一篇对话就认真踏实地按要求练完。最基本的步骤包括记笔记、边口译边录音、听录音看答案纠错、根据翻译质量评估表归纳错误类型找出错误原因。详细的练习步骤请见下方视频《口译练习八步走》。👇

二. 练过的机经题需找老师批改,这是获取反馈的最有效方式,没有之一。比起自己看答案独自摸索,或者是在课堂上与他人一起听老师讲解点评,一对一的翻译批改更具针对性,也能快速找出个人的薄弱环节,及时调整复习的方向和重点。

我们提供每周一对一翻译批改服务,同学们可以善用这个机会。当然,考前模拟考的作用也是一样的。

三.通过练习机经熟悉专业词汇、背景知识和套路句。这些知识虽然课堂上老师都会讲,但听一遍的效果比不上在练习中实际运用的效果。练习过机经题后同学们会发现很多内容实际是重复考核的。

希望今天分享的机经使用方法能对大家有所启发。戳下方按钮收看免费公开课与获取免费资料,马上开展你的CCL复习之旅吧~

ccl中文考试培训网课
ccl success微信邮箱